No exact translation found for نسبة التعويض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نسبة التعويض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.
    ويمكنها بالنسبة لمشكلات التعويض إقامة دعوى أمام المحاكم المدنية.
  • Un certain pourcentage de la prime de désarmement leur était ensuite remis.
    وقُدمت لهم نسبة مئوية من التعويض.
  • Dans le cadre de ce système, il perçoit 80 % de l'allocation de chômage à laquelle peuvent prétendre les salariés ayant été employés pendant au moins 25 ans et 70 % de l'allocation de chômage dans les autres cas.
    وتبلغ نسبة التعويض 80 في المائة من استحقاقات البطالة لمن تبلغ مدة خدمتهم 25 سنة على الأقل، و 70 في المائة للآخرين.
  • S'agissant des mesures de lutte contre la violence, on ne sait pas très bien si le Code pénal comporte des dispositions suffisantes, en ce qui concerne en particulier les voies de recours et les sanctions prévues pour les délinquants.
    وقالت فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى مكافحة العنف أنه من غير الواضح ما إذا كان قانون العقوبات يتضمن أحكاما كافية، وبخاصة بالنسبة للتعويضات ومعاقبة المخالفين.
  • Elle ne doit pas servir à compenser la difficulté des conditions de vie ou de travail, un élément important certes mais pour lequel il existe déjà un mécanisme d'indemnisation dont bénéficient certains membres du personnel.
    وأردفت قائلة إنه رغم أهمية العوامل الأخرى، فإنه توجد بالفعل آليات تعويضية بالنسبة لبعض الموظفين.
  • Je peux pas la leur rendre, mais je peux m'occuper du reste.
    لن أستطيع تعويضها بالنسبة لهم ولكني أستطيع تقديم أي شيء آخر يريدوه
  • Quelles sont les différences entre l'ensemble des prestations offertes au titre de la série 300 et de la série 100?
    ما هي الفوارق الموجودة بين مجموعات التعويضات بالنسبة للمجموعتين 300 و 100؟
  • Des déchets dangereux sont régulièrement déversés dans des zones d'approvisionnement en eau des civils, tandis que les routes construites pour atteindre les installations pétrolières traversent des terres agricoles, détruisant les moyens de subsistance de la population locale.
    وفي الوقت ذاته، لا يجري تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل بالنسبة للتشاور والتعويض عن مصادرة الأراضي وتشريد الأشخاص.
  • La perte de Zurab Zhvania est irréparable pour la Géorgie, car ce n'est pas tous les jours qu'apparaît un dirigeant d'une telle stature.
    إن خسارة السيد جفانيا لا يمكن تعويضها بالنسبة لجورجيا؛ وقائد من ذلك الطراز لا يبرز كل يوم.
  • Lucille Ball était rousse, encore qu'elle avait d'autres atouts.
    . لوسيل بال" كان شعرها أحمر أيضا" - (ممثلة أمريكية مشهورة) . بالنسبه لهم كان هناك تعويضات -